| Wer
die kyrillischen Schriftzeichen nicht beherrscht, kann mit den
Typenbezeichnungen sehr schnell durcheinander geraten. Das liegt
daran, dass einige kyrillische Zeichen mit den lateinischen Zeichen
identisch sind und andere den lateinischen sehr ähnlich sehen aber in
der Transcription anders sind.
Dann muß man noch wissen, dass es eine technische Transcription und eine nach "Duden" gibt. Ich werde hier konsquent die technische anwenden. Eine Gegenüberstellung Zeichen finden Sie hier. Manchmal besteht auch der Wunsch, mit dem Computer die echten russischen Bezeichnungen zu schreiben obwohl diese ja nicht auf der Tastatur vorhanden sind. Auf manchen Computern sind sie als Sonderzeichen vorhanden, lassen sich häufig nicht in alle Bearbeitungen einfügen. Wer etwas in HTML erstellt, kann dann auch die Codes dafür verwenden. Von dort aus kann man dann die zeichen kopieren und überall wieder einfügen. Eine Liste der "Codes" gibt es hier. Eine wertvolle Quelle ist auch www.tubes.ru Hier sind jetzt einige Abkürzungen zusammengestellt: in blauer Schrift die Bezeichnung in lateinischen Schriftzeichen
Г (
G ) =Transmitting general
T (
T ) =Thyratrons general
В (
V ) =High Voltage Rectifier general
OВ ( OV
) =Backward Wave Tube
Г ( G
) =Sparc Gap Tubes СГ ( SG ) = Gas Stabilisers ЛИ ( LI ) = Vidicons ЛН ( LN ) = Picture Tubes |